Job 22:20

SVDewijl onze stand niet verdelgd is, maar het vuur hun overblijfsel verteerd heeft.
WLCאִם־לֹ֣א נִכְחַ֣ד קִימָ֑נוּ וְ֝יִתְרָ֗ם אָ֣כְלָה אֵֽשׁ׃
Trans.

’im-lō’ niḵəḥaḏ qîmānû wəyiṯərām ’āḵəlâ ’ēš:


ACכ  אם-לא נכחד קימנו    ויתרם אכלה אש
ASV[Saying], Surely they that did rise up against us are cut off, And the remnant of them the fire hath consumed.
BESaying, Truly, their substance is cut off, and their wealth is food for the fire.
DarbyIs not he who rose against us destroyed, and doth not the fire consume his residue?
ELB05Sind nicht unsere Gegner vertilgt, und hat nicht Feuer ihren Überfluß gefressen?
LSGVoilà nos adversaires anéantis! Voilà leurs richesses dévorées par le feu!
Sch«Fürwahr, unsere Widersacher werden vertilgt, und das Feuer hat ihren Überrest verzehrt.»
WebWhereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken